I've been thinking a lot about the resurrection lately, what with the paper and all. C.S. Lewis said that he never felt less convinced of a doctrine than when he had just successfully defended it. Thankfully (and I am thankful) that hasn't happened to me in this case.
Over at WWWtW I've posted Updike's poem.
Here are the words for one of the many of the very best of the Easter hymns. By Charles Wesley, of course:
Christ the Lord is risen today, Alleluia!
Sons of man and angels say, Alleluia!
Raise your joys and triumphs high, Alleluia!
Sing, ye heavens, and earth reply, Alleluia!
Lives again our glorious King, Alleluia!
Where, O death, is now thy sting? Alleluia!
Once he died our souls to save, Alleluia!
Where's thy victory, boasting grave? Alleluia!
Love's redeeming work is done, Alleluia!
Fought the fight, the battle won, Alleluia!
Death in vain forbids him rise, Alleluia!
Christ has opened paradise, Alleluia!
Soar we now where Christ has led, Alleluia!
Following our exalted Head, Alleluia!
Made like him, like him we rise, Alleluia!
Ours the cross, the grave, the skies, Alleluia!
I was trying to figure out why I was having so much trouble finding these words instead of links that had something strange I'd never seen before--"Earth and heaven in chorus say"--for the second line of verse 1. Then it hit me: That's the PC revision to avoid the word "Sons." Sheesh!
Here is the version of the words in our 1940 hymnal. I'm not quite sure I have this right, but I think from what it says here as well as at the previous link that there were some verses originally in Latin written in the 14th century and that Charles Wesley just wrote a whole bunch of others in the same vein. It looks as though all of the ones I quote above are by Wesley but only the fourth one in the 1940 hymnal is by Wesley.